球盟会·(中国)-官方网站

广东外语外贸大学詹成教授讲座2:外事口译工作谈-球盟会·(中国)-官方网站

搜索

您的关键词

讲座报告 Lectures

当前位置: 首页 · 讲座报告 · 正文
时间 报告人
方式 地点

主 讲 人:广东外语外贸大学詹成教授

地  点:外国语学院三楼大会议室

主 办 方:外国语学院

开始时间:2016-06-17 14:00

结束时间:2016-06-17 16:00

外事口译工作谈(安排研究生和对口译感兴趣的高年级本科生参加)

外事口译在当今中国政府的对外交往中发挥着重要的作用,外事口译工作者需要不断提升业务能力。主讲人将结合口译工作的大量案例,分析外事口译的工作特点、指导原则质量规范,从政治观念、译前准备、语言转换、文化沟通、工作态度等多个方面,分析外事口译中的几组关系,对如何提升外事口译工作质量提出一些建议。

詹成教授简介

詹成,翻译学博士,广东外语外贸大学高级翻译学院教授、副院长,兼任广外MTI教育中心主任。曾先后赴英美深造,获得英国Warwick大学翻译及比较文化研究优等人文硕士学位,英国牛津大学和美国加州州立大学洛杉矶分校修业证书。系世界口译最高行业组织——国际会议口译员协会(AIIC)在华南地区的唯一会员,也是世界译联(FIT)和国家人社部认证的同声传译员,有16年国际会议口译工作经验,为千余场次国际会议提供同声传译,为习近平、李克强、张德江、张高丽、汪洋、李源潮、潘基文、克林顿、布莱尔、霍华德等多位中外政要担任译员。是中国翻译协会口译委员会秘书长、广东省翻译协会理事、广州翻译协会理事、广东省高校外语专业教学指导委员会翻译专业分委员会秘书长。

2001年获广东省高教系统优秀党员称号;2004年被评为南粤优秀教师;2008年担任北京奥运村/残奥村村长、全国人大副委员长陈至立同志的专职译员,圆满完成奥运会/残奥会工作后,被授予“中国翻译事业优秀贡献奖”。20093月被推选为广州亚运会“外语推广大使”;2012年被评为广州十大杰出青年;2014年荣获教育部霍英东教育基金会第十四届高等院校青年教师奖。

出版专著《政治场域中口译员的调控角色》、《译响天开——会议口译的思考与实践》、《译言译行——口译生活随想录》、《会议口译常用语手册》,编写了《英语口译教程》、《同声传译》、《联络口译》等十部国家级教程,是国家级精品课程“英语口译(课程系列)”的主讲教师和国家级教学团队的核心成员。

上一篇:广东外语外贸大学詹成教授讲座1:口译工作与口译训练

下一篇:研究生“学术·风尚”主题教育之《科技论文摘要的翻译问题》讲座

关闭

地址:福建省福州市球盟会·(中国)-官方网站城乌龙江北大道511号

邮编:350108

传真:86-0591-2288819

中文域名:球盟会·(中国)-官方网站.公益

? 2021 球盟会·(中国)-官方网站     闽ICP备05005463号    闽公网安备35018302017122

var _hmt = _hmt || []; (function() { var hm = document.createElement("script"); hm.src = "https://hm.baidu.com/hm.js?5c15b0dbf5beafad8eb450e251eff8ce"; var s = document.getElementsByTagName("script")[0]; s.parentNode.insertBefore(hm, s); })();